Nella Torre di Guardia del 15 luglio 2011, pubblicazione ufficiale dei testimoni di Geova, a pag. 16 si legge: <<Ebbene, gli apostati sono ‘mentalmente malati’ e cercano di infettare gli altri con i loro insegnamenti subdoli>>.
Testimoni di Geova. gli apostati sono “mentalmente malati”
Questa offesa pesantissima è spacciata come verità scritturale e sarebbe ispirata dai versetti 3 e 4 del primo libro di Timoteo.
- TNM: "Se qualcuno insegna altra dottrina e non approva le sane parole, quelle del nostro Signore Gesù Cristo, né l’insegnamento che è conforme alla santa devozione, è gonfio [d’orgoglio], e non capisce nulla, ma è mentalmente malato su questioni e dibattiti intorno a parole. Da queste cose sorgono invidia, contesa, parole ingiuriose, malvagi sospetti..."
Confrontiamo questa traduzione con altre traduzioni della Bibbia:
- CEI: "Se qualcuno insegna diversamente e non segue le sane parole del Signore nostro Gesù Cristo e la dottrina secondo la pietà, costui è accecato dall'orgoglio, non comprende nulla ed è preso dalla febbre di cavilli e di questioni oziose..."
- Riveduta: "Se qualcuno insegna una dottrina diversa e non s'attiene alle sane parole del Signor nostro Gesù Cristo e alla dottrina che è secondo pietà, esso è gonfio e non sa nulla; ma langue intorno a questioni e dispute di parole, dalle quali nascono invidia, contenzione, maldicenza, cattivi sospetti..."
- Diodati: "Se alcuno insegna diversa dottrina, e non si attiene alle sane parole del Signor nostro Gesù Cristo, ed alla dottrina che è secondo pietà, esso è gonfio, non sapendo nulla, ma languendo intorno a quistioni, e risse di parole, dalle quali nascono invidia, contenzione, maldicenze, mali sospetti..."
- Sacra Bibbia (Ed. Liber Liber): "Se qualcuno insegna diversamente e non segue le sane parole del Signore nostro Gesù Cristo e la dottrina secondo la pietà, costui è accecato dall'orgoglio, non comprende nulla ed è preso dalla febbre di cavilli e di questioni oziose."
Appare chiara la motivazione della scelta traduttiva della Traduzione del Nuovo Mondo. Il testo reale greco infatti in parla di malattia mentale, non parla di malattia fisica, non parla di malattia. Esser presi dalla febbre di cavilli / languire intorno a delle questioni, trattasi semplicemente di un modo di dire, espressione utilizzata 2000 anni fa e comprensibile anche oggi.
Quando i testimoni di Geova quindi dichiarano che gli apostati sono malati di mente, stanno dunque seguendo una traduzione della Bibbia ingistificata e ingiustificabile.